ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI ( ترجمه مقاله ISI )

هرگز از کلمات بیشتر از حد لازم استفاده نکنید (مختصر و نکته ای باشید). این بخش را به یک درس تاریخ تبدیل نکنید.

توسط PATRIS-FUN در 24 فروردین 1399
هرگز از کلمات بیشتر از حد لازم استفاده نکنید (مختصر و نکته ای باشید). این بخش را به یک درس تاریخ تبدیل نکنید. مقدمه های طولانی خوانندگان را خاموش می کند. همه ما می دانیم که شما مشتاق ارائه اطلاعات جدید خود هستید. اما فراموش نکنید که ابتدا باید کل تصویر را ارائه دهید. مقدمه باید از نقطه نظر جهانی تا نقطه نظرات خاص سازماندهی شود و خوانندگان را در هنگام نگارش این مقاله هدایت کنید. هدف مقاله و استراتژی تحقیقاتی اتخاذ شده برای پاسخ به این سؤال را بیان کنید ، اما مقدمه را با نتایج ، بحث و نتیجه گیری مخلوط نکنید. همیشه آنها را از هم جدا نگه دارید تا مطمئن شوید که نسخه خطی از یک بخش به بخش دیگر منطقاً جریان می یابد. فرضیه و اهداف باید به طور واضح در انتهای معرفی ذکر شود. عباراتی مانند "رمان" ، "بار اول" ، "اولین بار" و "تغییر پارادایم" ترجیح داده نمی شوند. از آنها کم استفاده کنید. http://tinyurl.com/t76jkgt https://rebrand.ly/hk2sjtm https://bit.ly/2VkUqLn https://xip.li/uChxe9 https://is.gd/sBp1ue https://v.gd/02cZLy https://v.ht/5b99 https://u.nu/j8ukk https://clck.ru/MwEux http://ulvis.net/x6dS https://cutt.ly/StV15UQ https://shrtco.de/v35Sg http://tny.im/5u23p منبع : https://u.nu/bgn9p ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI ( ترجمه مقاله ISI )
آخرین مطالب
مقالات مشابه
نظرات کاربرن